I've just arrived in France, and I'm looking to rent somewhere for the few months that I'll be here. Based on the answers in Finding short term shared accomodation in France (not Paris), I've managed to find a number of possible places to rent.
While I sort out a caution cheque or equivalent, the next thing I need to do is put together a dossier. For that, I've been asking some agents and landlords what they want.
When they run through the list of copies of documents that they expect, almost all of them are either 1 or 2 pages long, and not a problem for me to get. However, one thing they've asked for is my contrat de travail, which from the way they say it I gather is a fairly standard but also fairly short thing. (They didn't seem phased by the fact that I said I was employed in the UK, but they didn't change what they asked for when I said that was the case)
The problem I face is that my employment contract with my English employer is about 20 pages long, so not the few pages they seem to be expecting, and lists my starting salary rather than what I'm on now. I therefore don't think a copy of that would be what they'd be expecting, nor what they'd probably want information wise.
Next time I'm visiting my company's head office in the UK, I'm fairly sure if I went and asked HR for a "French style contrat de travail" I'll get some blank looks and a polite refusal. However, if I turn up with some French pâtisserie and a template letter, I'll have something completed with all the required details on it within the hour!
So, what information is the agent or landlord expecting to find about my employment on a contrat de travail, and are there any templates I can use to make producing a equivalent document about my employment status easier?