Scholieren offers an explanation of the title of this semi-autobiographical work by Flemish dramaturge Griet op de Beeck (English courtesy of Google translate):
Come here that I kiss you Flemish: in Dutch we would say: come here, I want to kiss you (in Flemish everybody is called you). The title comes back late in the story: Louis says it to Mona after they have argued and he wants to show her that he loves her. Mona, however, has heard this phrase much more often: perhaps not in so many words, but it is characteristic of the relationships she has or has had with the people around her. Come here that I kiss you means that Mona has always been obedient, always trying to make people happy and always has been relentlessly turned into something, for example to get rid of if she was angry.