My wife (Filipino) and I (British) are planning to move to the UK after living in Spain for the last four years. We are applying for an EEA Family Permit, more commonly known as the 'Surinder Singh' route.
It's required that all presented documents be translated into English. However, does this include information on the documents that couldn't possibly be important for the application? For example, if we are providing a bank statement as proof of address then it doesn't make much sense to me that we should translate all of the individual transaction items on the statement as the purpose of the document is only to prove our address. The same goes for stuff like utility bills. As long as they can clearly see that the document is a bank statement and see our address then I think that should be sufficient, but I am wondering if they might be stiff about it and demand that every single word of each document be translated whether it's relevant to the application or not.
In addition, is it necessary that my wife's residence card in Spain be translated? The cards follow a standard format and the information is clear. It seems wasteful to have it translated just to translate words like 'Name' and 'Date of birth'.
Does anybody with any experience of these applications know whether it's sufficient to only have the 'important' parts of each document translated and leave trivial stuff like card transactions on a bank statement or water usage info on a utility bill untranslated?