germany
My question is, what are the possibilities and requirements for the non-EU citizen to be the single income earner if the EU citizen does not choose to look for work?
This is covered in §2(2)(5) - Right of entry and residence of the Freedom of Movement Act/EU.
EU citizens who are not gainfully employed must fulfill 2 conditions (for themselfs and all family members):
- have adequate health insurance
- and sufficient means of subsistence
It doesn't matter who in the family supplies the income.
After moving to Germany and taking up residence (i.e. moving into a flat), the address must be registered at the local registry office.
After that, the non-EU spouse may start to work.
This income, which will include a health insurance for any 'not gainfully employed' family member, will be considered to be a legally permissible income that fulfills the conditions of §4 of the Freedom of Movement Act/EU.
Sources:
Zu §4 – Nicht erwerbstätige Freizügigkeitsberechtigte
...
4.1.1 Ausreichender Krankenversicherungsschutz
...
4.1.2 Ausreichende Existenzmittel
4.1.2.1 Existenzmittel sind alle gesetzlich zulässigen Einkommen und Vermögen in Geld oder Geldeswert oder sonstige eigene Mittel, insbesondere Unterhaltsleistungen von Familienangehörigen oder Dritten, Stipendien, Ausbildungs- oder Umschulungsbeihilfen, Arbeitslosengeld, Invaliditäts-, Hinterbliebenen-, Vorruhestands- oder Altersrenten, Renten wegen Arbeitsunfall, Berufs- oder Erwerbsunfähigkeit oder sonstige auf einer Beitragsleistung beruhende öffentliche Mittel. Dazu zählen nicht die nach SGB II zur Sicherung des Lebensunterhalts an Arbeitsuchende und an die mit ihnen in einer so genannten Bedarfsgemeinschaft zusammenlebenden Personen zu gewährenden Mittel.
General administrative regulation for the Freedom of Movement Act/EU
...
About §4 – Non-gainfully employed persons entitled to freedom of movement
...
4.1.1 Adequate health insurance coverage
...
4.1.2 Sufficient means of subsistence
4.1.2.1 Means of subsistence are all legally permissible income and assets in money or money's worth or other own means, in particular maintenance payments from family members or third parties, scholarships, training or retraining allowances, unemployment benefits, disability, survivor's, early retirement or old-age pensions, pensions for work injuries, occupational or earning disability or other public funds based on a contribution. This does not include the funds to be granted to jobseekers and to the persons living with them in a so-called community of need in accordance with SGB II [social welfare] to secure their livelihood.
...
The conditions meantioned in the last sentance of 4.1.2.1 (excluding SGB II, social welfare) no longer applies after working for a period of 3 months.
§7 Abs. 1 S. 2 Nr. 1 SGB II
Ausgenommen sind
- Ausländerinnen und Ausländer, die weder in der Bundesrepublik Deutschland Arbeitnehmerinnen, Arbeitnehmer oder Selbständige noch aufgrund des § 2 Absatz 3 des Freizügigkeitsgesetzes/EU freizügigkeitsberechtigt sind, und ihre Familienangehörigen für die ersten drei Monate ihres Aufenthalts,
are exempt
- Foreign nationals who are neither employees or self-employed in the Federal Republic of Germany nor entitled to freedom of movement on the basis of Section 2 (3) of the Freedom of Movement Act/EU, and their family members for the first three months of their stay,