1

My wife and I are in Japan, moving back to the UK.

I'm preparing everything for moving, and finding it harder and harder to get Japanese companies to provide what we need.

To prove my partner and I are living together I'm providing:

Marriage Certificate (original & translated), Photos of us together, the ceremony we had (small)

In addition to this, our landlord agency have stated that they cannot provide any evidence to show that my wife and I have been living together.

The tenancy agreement is a huge messy contract in Japanese, that has both names, but would cost a fortune to translate into English.

They have stated that I can create a document in English, that they will have someone review, stamp/sign to validate the document. In Japan, stamps are much more authoritative then signatures.

Is this sufficient as evidence?

My concern is, I find myself doing this for a number of people to just 'Sign off' and its worrying me that it will all end up being useless.

10
  • So long as a proper translator approves your translation why would it be considered any different than if they actually did the translation? Commented Dec 2, 2016 at 21:47
  • @LorenPechtel Its not a translation. It's a document in English I'm creating from scratch.
    – Dandy
    Commented Dec 3, 2016 at 1:07
  • Are you a British citizen? Does it matter whether you and your wife have lived together? That requirement exists only for unregistered partners AFAIK, and for those suspected of a marriage or partnership of convenience. If you were married some time ago, it's probably entirely unnecessary.
    – phoog
    Commented Dec 3, 2016 at 7:38
  • @phoog We've only been married since June this year, she has my last name. Do you think that's enough?
    – Dandy
    Commented Dec 3, 2016 at 7:38
  • I don't know for sure, but I guess you might indeed need evidence that your marriage is genuine since its been just six months or so. I don't know how important evidence of cohabitation would be, though I suspect it's not critical. Photos and communications records might be sufficient (e-mail messages, etc.). With regard to your actual question, the signature or stamp indicates that the signer stands by the contents of the document, not that he or she wrote or prepared it. It's common to prepare documents for others' signatures.
    – phoog
    Commented Dec 3, 2016 at 7:42

0

Browse other questions tagged or ask your own question.